School to Farm Fundacja Szkolna

School to Farm Fundacja Szkolna

sobota, 10 lutego 2024

Ogród martwy zimą? Felieton retrospektywny na temat udziału klasy 2b w projekcie STEAMowym School To Farm - w ramach Erasmus +. Retrospective article on class 2b's participation in the STEAM project School To Farm - as part of Erasmus +.

 Koniec stycznia, ogródek dawno wysprzątany, nowe rośliny posadzone, zagrabione. Kołdra ze śniegu przykrywała już grządki. To czas na inne działania... 

... czy na pewno? 

 Ze zdziwieniem obserwowałem ostatnio poruszenie w sali lekcyjnej 2b. Dzieci wymieniały się jakimiś obserwacjami, skupiałem przy parapecie. Z zadowoleniem obserwowałem, jak już drugi miesiąc uczniowie spontanicznie dbają, podlewają i obserwują własnoręcznie przyniesione doniczki z ziarenkami. Na klasowym parapecie, zupełnie bez mojej ingerencji wyrosły trzy lub nawet cztery stanowiska z owsem. Dzieci starannie kilka razy w tygodniu podlewały go, obserwując, czy już coś się zmieniło. Gdy dwa tygodnie temu nareszcie coś zaczęło się dziać, usłyszałem uradowane krzyki, oraz wymianę zdań. Wszyscy przyszli zaobserwować ten mały sukces. 

Podobnie wesoło przyjęli, gdy w doniczkach z kwiatami, które chcieli wcześniej przynieść do szkoły, wyrosła rzeżucha. Jak się okazało znalazła się tam w wyniku radosnego eksperymentu jednej z koleżanek.  Wszystkie rośliny w klasie są nawadniane zgodnie z ich potrzebami, o których dzieci uczyły się w ramach STEAM- owego projektu School to Farm, jeszcze w poprzednim roku szkolnym. 

Dzieci same interesują się, czy ich liście nie wyschły za bardzo, a także wymieniają ciekawostkami na temat hodowli "swoich" roślin. 

 

The end of January, the garden long since cleaned, new plants planted, raked. A quilt of snow has already covered the growing beds. It's time for other activities...

 ... really?

I was surprised to see a disturbance in the 2b classroom recently. The children were exchanging some observations at the windowsill. I was pleased to see that for the second month the students are spontaneously caring for, watering and observing their own pots of seeds. Three or even four stands of oats have grown on the classroom windowsill, completely without my interference. The children carefully watered it several times a week, watching to see if anything had already changed. When two weeks ago something finally started to happen, I heard exultant shouts, and exchanges of thoughts. Everyone came to observe this small success.

They were similarly jubilant when watercress grew in the flower pots they had previously wanted to bring to school. As it turned out, it was there as a result of a joyful experiment by one of the classmates.

All the plants in the classroom are watered according to their needs, which the children learned about as part of the STEAM project School to Farm, back in the previous school year. The children themselves are interested in whether their leaves have dried out too much, and exchange interesting facts about growing "their" plants.

 

[czytaj dalej pod zdjęciami... continue reading under photos...]



Gdy po raz kolejny usłyszałem pytanie: Co z naszym ogródkiem? Postanowiliśmy, że minio, że tego nie planowałem, będziemy do niego zaglądać niezależnie od pory roku, tak kontrolnie. Przy okazji takich wizyt dzieci odpowiadały na pytania: Czy rośliny wyglądają jakby miały przetrwać zimę? Czy coś się zmieniło?  Czy możemy coś uprzątnąć lub poprawić? W trakcie takich obserwacji odkryli między innymi hibernującą biedronkę i wymyślili jak można się nią zaopiekować, żeby nie znalazły jej ptaki. Za każdym razem usuwają też niepotrzebne stare liście. 

Dzieci z 2b chcą wiedzieć co się dzieje w ogródku. Interesuje ich, czy rośliny nie wyschły, czy są bezpieczne. Czują się odpowiedzialne za rośliny, które sami wybrali zasadzili a także dowiedzieli się, dlaczego grządka ma taką, a nie inną konstrukcje.

STEAM -we doświadczenia młodych ludzi wywróciły odwieczny zwyczaj, że zimą nie ma co robić z przyrodą. Podanie klasie narzędzi i możliwości działania zapaliło w nich naturalny pęd do badania i odkrywania świata. Pielęgnuje też nawyki proekologiczne i świadomość konieczności dbania o przyrodę.  Projekt School to Farm już odniósł trwały skutek w zachowaniu klasy - mimo, że jeszcze się nie skończył.
czytaj dalej pod zdjęciami...

Brawo 2b ;).

When I once again heard the question: What about our garden? We decided that, despite the fact that I had not planned it, we would visit it regardless of the season, just to check on it. On such visits, the children answered questions: Do the plants look like they will survive the winter? Has anything changed?  Can we tidy up or improve something? During such observations, they discovered, among other things, a hibernating ladybird and came up with ways to take care of it so that birds would not find it. They also remove unwanted old leaves every time.

The children from 2b want to know what is going on in the garden. They are interested in whether the plants have dried out, whether they are safe. They feel responsible for the plants they themselves have chosen to plant and also find out why the garden bed is designed the way it is.

STEAM - the young people's experiences overturned the age-old habit that there is nothing to do with nature in winter. Giving the class the tools and opportunities to act ignited in them a natural urge to explore and discover the world. It also nurtures eco-friendly habits and an awareness of the need to care for nature.  The School to Farm project has already had a lasting effect on the behaviour of the class - even though it is not over yet.
Continue reading under photos...

Bravo 2b ;).















 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Coś się kończy, coś się zaczyna... / Something ends, something begins...

 Jest druga połowa sierpnia. w Polsce właśnie dobiegają końca letnie wakacje. Są to tez ostatnie dni projektu School to farm. Chcielibyśmy s...